Wednesday, November 11, 2009

Imai Asami - Strawberry ~Amaku Setsunai Namida~ | Lyrics Translation

Song: Strawberry -Amaku Setsunai Namida-

Artist: Imai Asami

Album: Strawberry -Amaku Setsunai Namida-

Other: Ending Song for NYANDAFUL! anime Nyan Koi!

natsu no kaze kirameku machi ni

nigemizu oikakeru anata no sugata

In the Glittering Summer Wind City,

I chase after your mirage.

shinkokyuu shite oikakeru kedo

chiisaku kietekuyuku senaka ni sotto tsubuyaita

I took a deep breath and chased after you but

I murmured at your small back as it disappears…

nemurenai yoru ni me wo tojite

omoi egaku mirai ni ha

futari no egao sore igai mou mienai

I close my eyes during sleepless nights

and in the future I imagine

I don’t see anything but us smiling!

konna ni setsunai kimochi kidzuitekurenakutemo

kokoro ni sotto negau dake ashita ni nareba kanau hazu!

Even if you don’t realize these painful feelings of mine,

if I wish with all my heart, it should come true come tomorrow!

surechigatta shunkan ni waraikaketekureta ne

sore dake de ima ha mune ga kurushii kedo tottemo shiawase

When we pass by each other, you smiled at me,

with that, my heart feels painful…but yet so very happy!

natsu no gogo furidashita ame

nani mo iwazu kasa ni iretekureta ne

ureshikute

During a Summer and Rainy After Noon,

you invited me into your umbrella without saying a word,

I was so happy!

hajimete deatta shunkan ni kidzukanai mama mebaeta

koi to iu na no takaramono tatta hitotsu no

When we first met, I didn’t realize something blossomed,

it’s my treasure I call “Love”…my one and only love!

amakute setsunai namida nagasu toki mo aru kedo

tsutaetai kimochi ga aru

kamisama yuuki wo kudasai!

There are times when I shed these Sweet yet Painful tears,

and I have some feelings I want to convey,

God, please give me courage to do so!

KIRA KIRA kagayaku egao nanika ga hajikeru toki

ima ha mada mada tomodachi nani yori taisetsuna tomodachi

I feel something will jump out when I see your glittering smile,

but now we are friends still…my most precious friend.

konna ni setsunai kimochi kidzuitekurenakutemo

kokoro ni sotto negau dake ashita ni nareba todoku hazu!

Even if you don’t realize these painful feelings of mine,

if I wish with all my heart, they should reach you come tomorrow!

surechigatta shunkan ni kanjiaeta ki ga shita

sore dake de mune ga atsui shiawase dakara

I felt it when we passed by each other,

with that, my heart became hot. Because I was happy,

shiawase dakara Strawberry Tears

I was happy, that’s why these are Strawberry Tears!

Thanks to the iDOLM@STER, every time I listen to this song, I picture Kisaragi Chihaya~

No comments:

Post a Comment